El juego es similar al cadáver exquisito, pero las aportaciones serán a través de un tanka (poema de origen japonés con una estructura de cinco versos, cada uno con un determinado número de sílabas, a saber 5-7-5-7-7, respectivamente).
Cada jugador invitará a dos participantes, indicándoles las reglas del juego. El que invita deberá dejar aviso en el blog de sus invitados para que éstos sepan que han sido considerados para darle vida al asunto. El invitado a quien se le pasa la estafeta, entonces, iniciará su composición con el verso “pivote” del participante anterior (siempre el tercer verso), quien deberá resaltarlo con cursivas y en color rojo.
El tanka será de tema libre, pero hay que recordar que deberá ir dividido en cinco versos y con la silabización (palabra que se antojó sacarme de la manga) antes expuesta, haciendo que cada verso quede separado por un signo de puntuación.
Entonces, el tanka de Tristán:
La rueda vital
─no sé cómo tomarlo─
vino y me dijo:
Yo no alumbro los días,
pongo sombra en las cosas.
Y ahora, el mío:
Vino y me dijo
(mi reflejo en sus ondas;
su faz, mi cielo):
su faz, mi cielo):
¿Sabes? Sueño contigo.
Y sé que tú también.
.
Me toca a mí pasar la estafeta, lo cual haré con muchísimo gusto a Raquel Olvera y Lety Ricardez.
11 comentarios:
Ándele pues, la que abusa de su encanto con semejante tanka es usted :D
Gusto da que se no se haya escapado del game, amiga LOQ.
Me gusta esto del Tanka, aunque debo decir que soy una romántica, y que no hay como el encanto de la caligrafía mezclada en un cadáver exquisito, ojalá con dos lápices de diferente color....
Te abrazo cronopialmente.
Mmm. ¿Por malo? ;) Abrazos, señor.
Sí que es un encanto la caligrafía mezclada, Xime. Gracias por el abrazo, cronopio.
Con lo dificil que me parece a mí esto y lo sencillo que resulta en vuestras páginas.
Dile a Tristán que me gustó mucho el suyo....
Jaja, cuál malo:
"
(...)
¿Sabes? Sueño contigo.
Y sé que tú también¨"
Eso es encanto con alevosía y ventaja, querida LOQ.
-
Gracias señor Bito, me gusta que su gusto haya gustado del gusto que gustó mi tanka :D
:D
El Tanka, la evolución de la cadena, me suena a que uno se irá al infierno y le saldrá pus en la lonja si no lo hace, si rechaza la invitación, je.
Aunque,
Sueño contigo y se que tu también
Al cretino de Silencio le hubiera caido re bien.
Claro esta que inducida la escritura podía llevar a esto, claro que si has hecho trampá y lo habias escrito antes, pues que le hacemos, técnicamente había que verlo en este momento y el 短歌 lo ha sacado a la luz.
Espero se vea Tanka en japones maestraza.
Bravo!!!
¿Escritura inducida? Mmm. Interesante, don Eduardo. Aunque creo que toda la escritura es inducida ¿no? Apunte otro tema pendiente a las vineteadas que, como va siendo evidente, serán menos salvajes. Abrazo, señor.
Gracias, gracias Dra. Abrazo también.
Me late el juego de Tanka. Me gustaron mucho los dos poemas. Por cierto me gustaría ver un poema escrito por Silencio en japones. Me llamaría la atención ver como lo traduce un paisa de allá. Saludos a la tankabanda ;)
Pues anímese a hacer un tanka, ándele. No espere a que le llegue la invitación, que seguro le llegará. Un abrazo, Citoyen.
Publicar un comentario